Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

durchgelesen haben

  • 1 durchhaben

    v/t (unreg., trennb., hat -ge-) umg. allg. have got through; Buch etc.: have finished
    * * *
    dụrch|ha|ben
    vt sep (inf)
    * * *
    durch|ha·ben
    [ˈdʊrçha:bn̩]
    vt irreg (fam)
    etw \durchhaben
    1. (durchgelesen haben) to be through [or have finished] [reading] sth
    2. (durchgearbeitet haben) to have finished [or got through] sth
    3. (durchtrennt haben) to have got through sth
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb (ugs.) have finished with <book, newspaper>
    * * *
    durchhaben v/t (irr, trennb, hat -ge-) umg allg have got through; Buch etc: have finished
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb (ugs.) have finished with <book, newspaper>

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > durchhaben

  • 2 durchhaben

    durch|ha·ben [ʼdʊrçha:bn̩]
    vt
    ( fam);
    etw \durchhaben
    1) ( durchgelesen haben) to be through [or have finished] [reading] sth
    2) ( durchgearbeitet haben) to have finished [or got through] sth
    3) ( durchtrennt haben) to have got through sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > durchhaben

  • 3 durch

    durch [ʼdʊrç] präp +akk
    \durch etw through sth;
    \durch den Fluss waten to wade across the river;
    direkt/quer \durch etw right through [the middle of] sth;
    mitten \durch etw through the middle of sth
    \durch etw through sth;
    auf seinen Reisen reiste er \durch das ganze Land on his travels he went all over the country; s. a. Kopf, kreuz
    3) ( per) by sth/through sb;
    Sie werden von mir \durch meinen Anwalt hören! you will be hearing from [me through] my lawyer!;
    \durch die landesweite Fahndung konnten die Täter ausfindig gemacht werden thanks to a nationwide search the culprits were tracked down;
    er ist \durch das Fernsehen bekannt geworden he became famous through television;
    \durch Gottes Güte wurden sie gerettet they were saved by the grace of God;
    jdm etw \durch die Post schicken to send sth to sb by post [or (Am) mail] [or post sth to sb];
    etw \durch Beziehungen/ Freunde bekommen to get sth through connections/friends
    \durch etw by sth, by [means of] sth;
    Tod \durch Ertrinken/ eine Giftinjektion/ den Strang death by drowning/lethal injection/hanging;
    \durch [einen] Zufall by chance;
    Tausende wurden \durch das Erdbeben obdachlos [gemacht] thousands were made homeless by the earthquake
    \durch etw throughout sth;
    sich \durchs Leben schlagen to struggle through life;
    sie haben die ganze Nacht \durch gefeiert they partied through[out] the night;
    der Prozess ging \durch drei Instanzen the case lasted for [or took] three hearings;
    damit kommen wir nicht \durch den Winter we won't last [or get through] the winter with that
    27 \durch 3 macht 9 27 divided by 3 is 9
    1) (fam: vorbei)
    es ist etw \durch Uhrzeit it's past [or (Brit a.) gone] sth;
    es ist schon 12 Uhr \durch it's already past [or (Brit a.) gone] 12 [o'clock];
    \durch sein to have already left [or passed through];
    der Zug ist vor zwei Minuten \durch the train went two minutes ago;
    Biberach? da sind wir schon lange \durch! Biberach? we passed that a long time ago!
    2) ( fertig)
    durch [o mit] etw \durch sein ( durchgelesen haben) to have finished [with] sth, to be through with sth;
    \durch sein ( gar) to be done;
    ( reif) to be ripe; Käse to be mature
    3) ( kaputt)
    \durch sein ( durchgescheuert) to be worn out;
    ( durchgetrennt) to be through
    WENDUNGEN:
    jdm \durch und \durch gehen to go right through sb;
    dieser Anblick ging mir \durch und \durch this sight chilled me through and through;
    \durch und \durch through and through;
    jdn/etw \durch und \durch kennen to know sb/sth like the back of one's hand [or through and through];
    \durch sein (fam: genehmigt sein) to have gone [or got] [or come] through; Antrag a. to have been approved;
    \durch und \durch °überzeugt sein to be completely [or totally] convinced;
    ( ganz und gar) through and through;
    er ist \durch und \durch verlogen he is an out and out liar;
    \durch und \durch nass soaked, wet through ( Brit)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > durch

См. также в других словарях:

  • durchhaben — dụrch·ha·ben (hat) [Vt] etwas durchhaben gespr; verwendet als verkürzte Form vieler Verben mit durch , um auszudrücken, dass eine Tätigkeit ganz oder erfolgreich beendet ist, z.B. ein Brett durchhaben (= durchgebohrt, durchgehackt, durchgesägt… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Der Traum der Roten Kammer — Szene aus dem Roman Darstellung von Xu Baozhuan, 1810 Der Traum der Roten Kammer (chinesisch 紅樓夢 / 红楼梦 Hóng Lóu Mèng, wörtl. Der Traum im/vom roten Anwesen/Gemach ) ist einer der berühmtesten klassischen Romane der… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Traum der roten Kammer — Szene aus dem Roman Darstellung von Xu Baozhuan, 1810 Der Traum der roten Kammer (chin. 紅樓夢 / 红楼梦, Hóng Lóu Mèng), auch genannt „Die Geschichte des Steins“ (chin. 石頭記 / 石头记, Shítóu Jì), ist einer der berühmtesten klassischen Romane der… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Geschichte vom Stein — Szene aus dem Roman Darstellung von Xu Baozhuan, 1810 Der Traum der roten Kammer (chin. 紅樓夢 / 红楼梦, Hóng Lóu Mèng), auch genannt „Die Geschichte des Steins“ (chin. 石頭記 / 石头记, Shítóu Jì), ist einer der berühmtesten klassischen Romane der… …   Deutsch Wikipedia

  • Hongloumeng — Szene aus dem Roman Darstellung von Xu Baozhuan, 1810 Der Traum der roten Kammer (chin. 紅樓夢 / 红楼梦, Hóng Lóu Mèng), auch genannt „Die Geschichte des Steins“ (chin. 石頭記 / 石头记, Shítóu Jì), ist einer der berühmtesten klassischen Romane der… …   Deutsch Wikipedia

  • Shitou ji — Szene aus dem Roman Darstellung von Xu Baozhuan, 1810 Der Traum der roten Kammer (chin. 紅樓夢 / 红楼梦, Hóng Lóu Mèng), auch genannt „Die Geschichte des Steins“ (chin. 石頭記 / 石头记, Shítóu Jì), ist einer der berühmtesten klassischen Romane der… …   Deutsch Wikipedia

  • Shitouji — Szene aus dem Roman Darstellung von Xu Baozhuan, 1810 Der Traum der roten Kammer (chin. 紅樓夢 / 红楼梦, Hóng Lóu Mèng), auch genannt „Die Geschichte des Steins“ (chin. 石頭記 / 石头记, Shítóu Jì), ist einer der berühmtesten klassischen Romane der… …   Deutsch Wikipedia

  • Traum der Roten Kammer — Szene aus dem Roman Darstellung von Xu Baozhuan, 1810 Der Traum der roten Kammer (chin. 紅樓夢 / 红楼梦, Hóng Lóu Mèng), auch genannt „Die Geschichte des Steins“ (chin. 石頭記 / 石头记, Shítóu Jì), ist einer der berühmtesten klassischen Romane der… …   Deutsch Wikipedia

  • Georg Friedrich (Baden) — Georg Friedrich von Baden Georg Friedrich (* 30. Januar 1573; † 24. September 1638 in Straßburg) war (luth.) Markgraf von Baden Durlach. Er war der Sohn des Markgrafen Karl II. von Baden Durlach und der Anna von Veldenz. Georg Friedrich erhi …   Deutsch Wikipedia

  • Georg Friedrich von Baden-Durlach — Georg Friedrich von Baden Georg Friedrich (* 30. Januar 1573; † 24. September 1638 in Straßburg) war (luth.) Markgraf von Baden Durlach. Er war der Sohn des Markgrafen Karl II. von Baden Durlach und der Anna von Veldenz. Georg Friedrich erhi …   Deutsch Wikipedia

  • Ferdinand Christoph Harpprecht — (* 3. Juni 1650 in Tübingen; † 9. November 1714 ebenda) war ein deutscher Rechtswissenschaftler. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Familie 3 Werke …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»